东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

小桥旅夜

吴敬梓 吴敬梓〔清代〕

客路今宵始,茅檐梦不成。
蟾光云外落,萤火水边明。
早岁艰危集,穷途涕泪横。
苍茫去乡国,无事不伤情。

译文及注释

译文
今夜就要踏上去往他乡的路途,躺在这桥边茅店思绪万千,久久不能入睡。
透过窗户看到月光从云天之外慢慢洒落,漆黑的夜里只有萤火虫的光在闪现。
想到早年家中巨变,到现在还一事无成,眼泪就止不住的流。
不得不离开家乡在外凄惨、无目的地漂泊,伤心之泪如泉水般涌现。

注释
今宵:今夜。
茅檐:这里代指茅屋。
蟾光:指月光。
早岁:早年。
穷途:路已经走到了尽头。
涕泪:眼泪。

简析

  《小桥旅夜》是一首入韵的五言古诗。诗的首联直接点明主题,表达了诗人即将踏上异乡路途的无奈与愁绪;颔联以细腻的笔触摹写了夜晚的景象;颈联回顾早年的艰辛经历;尾联收束全诗,展现出诗人对家乡的深深眷恋,也表达了他对未来不确定性的担忧与恐惧。全诗情调凄清,展现出一位旅人在异乡夜晚的复杂心境,流露出他内心的孤独、迷茫、痛苦与无奈。

吴敬梓

吴敬梓

吴敬梓(1701—1754年),字敏轩,一字文木,号粒民,清朝最伟大的小说家之一。汉族,安徽省全椒人。因家有“文木山房”,所以晚年自称“文木老人”,又因自家乡安徽全椒移至江苏南京秦淮河畔,故又称“秦淮寓客”(现存吴敬梓手写《兰亭序》中盖有印章:“全椒吴敬梓号粒民印”)。后卒于客中。著有《文木山房诗文集》十二卷(今存四卷)、《文木山房诗说》七卷(今存四十三则)、小说《儒林外史》。 189篇诗文  210条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

闲情偶寄·芙蕖

李渔 李渔〔清代〕

  芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草木不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也。以芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。

  群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然。芙蕖自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘飖之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。

  可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。

  至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也。

  只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。

  是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也。有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎? 予四命之中,此命为最。无如酷好一生。竟不得半亩方塘为安身立命之地。仅凿斗大一池,植数茎以塞责,又时病其漏。望天乞水以救之,殆所谓不善养生而草菅其命者哉。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

围炉夜话·知过能改抑恶扬善

王永彬 王永彬〔清代〕

  知过能改,便是圣人之徒;恶恶太严,终为君子之病。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

采桑子·拨灯书尽红笺也

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

拨灯书尽红笺也,依旧无聊。玉漏迢迢,梦里寒花隔玉箫。
几竿修竹三更雨,叶叶萧萧。分付秋潮,莫误双鱼到谢桥。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错